| 1. | Place the ark of the testimony in it and shield the ark with the curtain 3把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。 |
| 2. | " command the priests carrying the ark of the testimony to come up out of the jordan . 16你吩咐抬法柜的祭司从约旦河里上来。 |
| 3. | " you shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the holy of holies 出26 : 34又要把施恩座安在至圣所内的法柜上。 |
| 4. | " command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the jordan . 书4 : 16你吩咐抬法柜的祭司、从约但河里上来。 |
| 5. | And he brought the ark into the tabernacle and set up the veil for the screen and screened the ark of the testimony , as jehovah had commanded moses 21把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把见证的柜遮掩了;是照耶和华所吩咐他的。 |
| 6. | Hang the curtain from the clasps and place the ark of the testimony behind the curtain . the curtain will separate the holy place from the most holy place 要使幔子垂在钩子下,把法9柜抬进幔子内,这10幔子要将圣所和至圣所隔开。 |
| 7. | And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony , before the mercy seat that is over the testimony , where i will meet with thee 6要把坛放在法柜前的幔子外,对着法柜上的施恩座,就是我要与你相会的地方。 |
| 8. | [ niv ] hang the curtain from the clasps and place the ark of the testimony behind the curtain . the curtain will separate the holy place from the most holy place 要使幔子垂在钩子下,把法9柜抬进幔子内,这10幔子要将圣所和至圣所隔开。 |
| 9. | And you shall put it before the veil that is over the ark of the testimony , before the expiation cover that is over the testimony , where i will meet with you 6要把坛放在见证柜前的幔子外,对着见证柜上的遮罪盖,就是我要与你相会的地方。 |
| 10. | There , above the cover between the two cherubim that are over the ark of the testimony , i will meet with you and give you all my commands for the israelites 22我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。 |